Хуже для них, они не мои родители.
В понедельник по школе летают слухи о вечеринке Медисон. Большая их часть фокусируется на том, как Медисон и Карлос зажигали на кровати ее родителей.
Во вторник и среду я замечаю Медисон, сидящую во время ланча за столом Карлоса.
В четверг Карлоса в столовой нет вообще. Так же, как и Медисон. Счастливая парочка должно быть где-то вместе.
В пятницу утром, Карлос у своего шкафчика, печенье все еще внутри.
— Привет, — говорит он.
— Привет, — отвечаю я.
Я ввожу свой код, но дверь моего шкафчика не открывается.
Я пытаюсь снова. Я знаю, что ввела код правильно, но когда я тяну за ручку, она не поддается.
Я пытаюсь снова.
Карлос заглядывает мне через плечо.
— Проблемы?
— Нет.
Я пытаюсь снова. На этот раз тяну за ручку сильнее и поворачиваю ее. Опять, ничего не происходит.
Он стучит пальцем по металлу.
— Может ты забыла свой код?
— Я знаю свой код, — говорю я. — Я не тупая.
— Ты уверена? Потому что это меня заводит.
Мои мысли возвращаются к сплетням о нем и Медисон. Я даже не знаю почему, но идея о том, что они встречаются, только подливает масло в огонь моего гнева.
— Просто отвали.
Он пожимает плечами.
— Как скажешь. — Звенит первый звонок. — Ну, удачи. Но, по моему мнению, выглядит, как кто-то его взломал. — Он хватает свои книжки из шкафчика и направляется дальше по коридору.
Я бегу за ним и хватаю его за руку.
— Что ты сделал с моим шкафчиком?
Он останавливается.
— Возможно, сменил твой код.
— Как?
Он усмехается.
— Если я тебе скажу, мне придется тебя убить.
— Очень смешно. Скажи, на что ты его сменил.
— Я с удовольствием дам тебе эту информацию… — он прикасается кончиком указательного пальца к моему носу. — Когда все печенья, включая крошки, исчезнут из моего шкафчика. Увидимся, — говорит он, заходя в класс и оставляя меня стоять в коридоре и думать о том, как я это сделаю… и каким будет мой следующий шаг.
На занятии по английскому, мистер Фури раздает наши сочинения. Он называет по-очереди наши имена, и мы должны подходить к его столу.
— Киара, — зовет он меня.
Я подхожу, чтобы забрать свою работу. Когда мистер Фури протягивает ее мне, он не улыбается. — Киара, ты можешь писать гораздо лучше. Я знаю, что можешь. Копай глубже в следующий раз, и не пытайся дать мне тот ответ, который ты думаешь, я от тебя жду.
На обратном пути я прохожу мимо стола Медисон.
— Как Карлос? — спрашивает она.
— Хорошо.
— Ты знаешь, что он обращает на тебя внимание только потому, что ему тебя жалко. Если подумать, это даже грустно.
Я игнорирую ее и сажусь на свое место. Большая красная 3 нарисована на титульном листе работы, которую мне вернул мистер Фури. Не хорошо, особенно, если я собираюсь подавать документы на академическую стипендию.
— В течение следующих пятнадцати минут ваше задание написать краткое эссе - убеждение, — говорит мистер Фури.
— О чем? — спрашивает Ник Гласс.
— На тему… — мистер Фури замолкает, чтобы повысить заинтересованность и привлечь внимание всего класса. Он садится на край своего стола и говорит: — Нужно ли считать людей, снимающихся в развлекательных программах, звездами?
Класс начинает гудеть, обсуждая тему.
— Убавьте громкость, народ.
— Как мы будем писать, не имея возможности провести по этому поводу исследование? — спрашивает кто-то с задней части класса.
— Я хочу услышать ваши мысли, а не исследование. Когда вы разговариваете с другом, и вам нужно убедить его в чем-то, или заставить его сменить свое мнение, вы же не говорите «Подожди, мне надо провести исследование и сделать пару записей». Вы просто приводите аргументы, приходящие вам в голову. Вот именно это я и прошу вас сделать.
Мистер Фури ходит по классу, пока мы пишем.
— Если хотите получить дополнительную оценку, можете прочитать свою работу перед классом.
Это хорошо. Мне не повредит дополнительная оценка, и я знаю, что я смогу прочитать работу без заикания. Я знаю, что могу.
— Отложили ручки, — говорит мистер Фури, пятнадцать минут спустя. Он хлопает в ладоши. — Окей. Есть желающие прочитать вслух?
Я поднимаю руку.
— Мисс Уэстфорд, выходите и поделитесь своими мыслями.
— О, нет, только не она, — слышу я вздох Медисон рядом с собой. Леси смеется, наряду с группкой других ее друзей.
— У тебя какая-то проблема, Медисон?
— Нет, мистер Фури. Я чуть не сломала свой ноготь! — она машет в его сторону своими пальцами с маникюром.
— Пожалуйста, попридержи свои проблемы с ногтями до окончания класса. Киара, вперед.
Я беру свой листок и выхожу к доске. Я говорю себе делать глубокие вдохи и думать о словах, перед тем, как произносить их. Когда, наконец, я стою перед классом, я поднимаю взгляд на своего учителя. Он тепло мне улыбается.
— Начинай.
Я прочищаю горло. И сглатываю, но чувствую, как мой язык отекает у меня во рту, и все из-за Медисон. Она выбила меня из колеи, но я могу это пережить. Я не должна давать ей власть над моим заиканием. Расслабься. Думай о словах. Не забывай дышать.
— Я д-д-д-думаю… — я смотрю вниз на лист бумаги. Я могу чувствовать глаза всего класса на мне. Некоторые, возможно смотрят на меня с сожалением. Другие, такие как Медисон и Леси, скорее всего, веселятся. — Я д-думаю, что лллюди в ррразвлекательных программах…
Я слышу, как в классе раздается взрыв женского смеха. Мне не нужно смотреть, чтобы знать кто это.